26 안에 - 번역하다

Jubilees 16:16-31
And we returned in the seventh month, and found Sarah with child before us] and we blessed him, and we announced to him all the things which had been decreed concerning him, that he should not die till he should beget six sons more, and should see (them) before he died; but (that) in Isaac should his name and seed be called:
And (that) all the seed of his sons should be Gentiles, and be reckoned with the Gentiles; but from the sons of Isaac one should become a holy seed, and should not be reckoned among the Gentiles.
For he should become the portion of the Most High, and all his seed had fallen into the possession of Elohim, that it should be unto Yahuah a people for (His) possession above all nations and that it should become a kingdom and priests and a holy nation.
And we went our way, and we announced to Sarah all that we had told him, and they both rejoiced with exceeding great joy.
And he built there an altar to Yahuah who had delivered him, and who was making him rejoice in the land of his sojourning, and he celebrated a festival of joy in this month seven days, near the altar which he had built at the Well of the Oath.
And he built booths for himself and for his servants on this festival, and he was the first to celebrate the feast of tabernacles on the earth.
And during these seven days he brought each day to the altar a burnt offering to Yahuah, two oxen, two rams, seven sheep, one he-goat, for a sin offering, that he might atone thereby for himself and for his seed.
And, as a thank-offering, seven rams, seven kids, seven sheep, and seven he-goats, and their fruit offerings and their drink offerings; and he burnt all the fat thereof on the altar, a chosen offering unto Yahuah for a sweet smelling savour.
And morning and evening he burnt fragrant substances, frankincense and galbanum, and stackte, and nard, and myrrh, and spice, and costum; all these seven he offered, crushed, mixed together in equal parts (and) pure.
And he celebrated this feast during seven days, rejoicing with all his heart and with all his soul, he and all those who were in his house, and there was no stranger with him, nor any that was uncircumcised.
And he blessed his Creator who had created him in his generation, for He had created him according to His good pleasure; for He knew and perceived that from him would arise the plant of righteousness for the eternal generations, and from him a holy seed, so that it should become like Him who had made all things.
And he blessed and rejoiced, and he called the name of this festival the festival of Yahuah, a joy acceptable to the Most High Yahuah.
And we blessed him for ever, and all his seed after him throughout all the generations of the earth, because he celebrated this festival in its season, according to the testimony of the heavenly tablets.
For this reason it is ordained on the heavenly tablets concerning Israel, that they shall celebrate the feast of tabernacles seven days with joy, in the seventh month, acceptable before Yahuah -a statute for ever throughout their generations every year.
And to this there is no limit of days; for it is ordained for ever regarding Israel that they should celebrate it and dwell in booths, and set wreaths upon their heads, and take leafy boughs, and willows from the brook.
And Abraham took branches of palm trees, and the fruit of goodly trees, and every day going round the altar with the branches seven times [a day] in the morning, he praised and gave thanks to his Elohim for all things in joy.